タイ語はアクセントやイントネーションも含めた完全な表音文字を用いて、単語の分かち書きをせず、その上句読点も使いません。日本のタイ料理店のメニューにあるカタカナの料理名を見ても、写真がないとどんな料理なのかわかりません。でも、ちょっとした知識さえあればこれが意外に単純でわかりやすい。 さあ今回の特集を読んで、タイ料理をタイ語で注文してみましょう。こまかい発音なんかはこの際、マイ・ペン・ライ(気にしない、気にしない)!
タイ語はアクセントやイントネーションも含めた完全な表音文字を用いて、単語の分かち書きをせず、その上句読点も使いません。日本のタイ料理店のメニューにあるカタカナの料理名を見ても、写真がないとどんな料理なのかわかりません。でも、ちょっとした知識さえあればこれが意外に単純でわかりやすい。
さあ今回の特集を読んで、タイ料理をタイ語で注文してみましょう。こまかい発音なんかはこの際、マイ・ペン・ライ(気にしない、気にしない)!
まず料理に関係する基本となるいくつかの単語を見ておきましょう。
ヤム 混ぜる、和える、mixする トム 煮る トォード 揚げる パッド 炒める ヌング 蒸す オップ 蒸して煮る パオ 焼く ヤーング 特に鶏肉を焼く ホー 包む ウンセン 春雨 カーウ 米 カイ 鶏卵、卵 ガイ 鶏肉 ムー 豚肉 ヌァ 牛肉 プラー 魚 プラムク いか クン えび プー かに ホイ 貝 パク 野菜 ケム 塩辛い ペッド (唐辛子の)辛い ウァーン 甘い プリオ 酸っぱい プリォウァーン 甘酸っぱい コム 苦い ローン 熱い ジェーン 冷たい マン 油 パクチ 香草、コリアンダー マナオ ライム プリック とうがらし グルア 塩 ナム・ターン 砂糖 ナム・ソム 酢 ナム・プラー 魚醤 シーユウ 醤油 ナム・マン・ホイ オイスター油 キング しょうが プリック・タイ こしょう カー なんきょう(しょうがの一種) カティアム にんにく ゲーン スープ、汁物、カレー タイ タイ風の
さあ準備体操はこれくらいにして、料理の種類別に見ていきましょう。 料理の名前は次の組み合わせが最も多いようです。 パターン1 調理方法+材料名+調味料名 パターン2 材料名+調理方法+調味料名
さあ準備体操はこれくらいにして、料理の種類別に見ていきましょう。 料理の名前は次の組み合わせが最も多いようです。
パターン1 調理方法+材料名+調味料名 パターン2 材料名+調理方法+調味料名
さあ、いかがでしたか。意外にわかりやすいでしょう。どんな外国語でも身近なところから始めて、徐々に広げていくとおもしろいですよ。近々、続編をやりますので期待してください。
このコラムを読んだ感想を教えてください。 面白い まあまあ つまらない 他に感想等がありましたらお寄せください。 ※よろしければメールアドレスも記入してください。
このコラムを読んだ感想を教えてください。
面白い まあまあ つまらない
他に感想等がありましたらお寄せください。
※よろしければメールアドレスも記入してください。